|
Jung şi I Ching (Cartea schimbărilor)
Pa-kua, cele opt trigrame, care constituie structura de bază a Cărţii schimbărilor |
În introducerea la versiunea engleză a I Ching, Jung recunoaşte că a practicat oracolul cu treizeci de ani înaintea
întîlnirii cu Richard Wilhelm, poate cel mai important traducător al Cărţii schimbărilor într-o limbă occidentală. Jung se folosea de carte, susţinea el, pentru explorarea inconştientului.
Ulterior, discipolii săi vor utiliza pe larg cartea în psihoterapie. Ca să dau numai un exemplu: cînd un pacient a consultat-o cu privire
la intenţia sa de a avea o legătură cu o femeie faţă de care nutrea sentimente ambivalente, cartea i-a răspuns cu hexagrama nr. 44 - A veni la întîlnire - care spune textual:
Nu trebuie să te căsătoreşti cu o asemenea fată. Ceea ce frapează aici este, evident, faptul că răspunsul se referea precis la problema pacientului, dacă să continue sau nu o relaţie
intimă. Este de reţinut că această carte străveche a civilizaţiei chineze s-a folosit ca oracol. Ea era consultată de suverani şi de apropiaţii lor.
Tot ca oracol se foloseşte şi azi deşi există şi opinii, multe pertinente, care subliniză calităţile filozofice ale cărţii. Se susţine chiar că citirea
cărţii ca un manual de filozofie şi practică curentă este cel puţin la fel de benefică.
Richard Wilhelm este unul din traducătorii Cărţii schimbărilor într-o limbă europeană. El adaugă
hexagramelor originale comentarii explicative utilizate în practica divinatorie |
Cum e posibil să foloseşti o carte veche de mai bine de 5.000 de ani în tratamentul psihic este argumentat de Jung care susţine că
mecanismul oracular se bazează pe sincronicitate.Într-adevăr, Jung găseşte în I Ching o confirmare şi un teren de aplicaţie a teoriei
sincronicităţii, adică a coincidenţelor a-cauzale între evenimente psihice şi materiale. El scrie:
Cel care a inventat I Ching, a fost convins că hexagrama apărută la un moment dat coincide cu momentul, atît calitativ, cît şi temporal. De aceea hexagrama este exponentul
momentului în care a fost extrasă - chiar mai mult decît sînt orele ceasului şi diviziunile calendarului - în aşa mare măsură încît a fost înţeleasă a fi un indicator al esenţei
situaţiei care prevala în momentul extragerii ei. Această afirmaţie implică un principiu curios pe care l-am numit sincronicitate - un concept care formulează un punct de
vedere diametral opus celui al cauzalităţii. (Foreword la The I Ching or Book of Changes, Princeton University Press, 1997, p. xxiv. Traducerea fragmentului de J. Chiriac.)
Jung oferă el însuşi o mostră de utilizare a oracolului în introducerea sa la versiunea Wilhelm/Baynes a cărţii.
Din nefericire, nu există încă o traducere în limba română a acestei interesante şi minuţioase prezentări. Un articol amplu, în româneşte, despre experienţa proprie a lui Jung
cu Cartea schimbărilor este oferit gratuit în cadrul cursului nostru online dedicat oracolului. Mai citeşte:
Exemplu de utilizare I Ching în interpretarea viselor
Sensul unui simptom determinat prin utilizarea I Ching

Resurse online
- Curs de iniţiere în I Ching pentru începători - prezintă conţinutul cărţii, metodele consultării şi cum să înţelegi răspunsurilor la întrebări. Oferit de AROPA -> detalii
aici.
- Jung despre I Ching (introducere la traducerea în limba engleză, ediţia Wilhelm/Baynes) - click
aici.
Consultaţii online
- Dacă te interesează să consulţi oracolul acum, accesează pagina Societăţii române de taoism
aici.
|
|